Продолжаем раздел “Интересности” и подраздел “Тайны” статьёй “Тайны и загадки “рыбки” Поньо“. Материалы присланы одним из наших читателей, которому (вместе с детьми) удалось просмотреть мультик “Рыбка Поньо на утёсе” более 50 раз. И, как оказалось, когда всматриваешься достаточно долго, понимаешь намного больше, чем, казалось, возможно.
Тайны и загадки “рыбки” Поньо – это интересные моменты про мультфильм, которые объясняют некоторые элементы сюжета так, что всё становится действительно понятным. Сам мультфильм мы пересказывать не будем, надеемся, вы его посмотрите сами:
Например, в мультфильме описывается волшебная русалка, которая колдовством вернулась к избраннику. И при этом как-то разрушает мир, против чего – её мама и папа (тоже волшебные создания). Возникают вопросы:
- Почему разрушается мир?
- При чём здесь “распадается гравитационное поле Земли”?
- Что за живая вода, давшая возможность русалке стать человеком?
- Почему Поньо засыпает перед самым концом?
- И так далее.
В общем, вопросов по ходу мультфильма множество. А ответы – вот они.
Для начала – затравка, пара интересных фактов.
Мультфильм начинается ночью, при полной Луне. Обратите внимание на размер Луны – это важно.
Практически в самом начале машина с главными героями проскакивает перед кораблём, который заходит в сухой док. С первого просмотра может показаться, что корабль пришёл на ремонт. Но на самом деле это сухой разгрузочный док – на побережье нет ни одного причала для грузовых кораблей, нет кранов для разгрузки. Краны – только в сухом доке.
Так что в мультфильме изображён, наверное, единственный город в мире, где корабли затаскивают на сушу для разгрузки, а не разгружают у причалов. Возможно, это не очень выгодно экономически, зато очень и очень выгодно экологически.
Также интересеный момент: дом престарелых – мечта для детей. Там есть и зелёная крыша из настоящей травы, там есть и витражный купол… Но детский садик – совсем простое строение из досок. Интересно, почему?
Теперь переходим ближе к сути. Название мультфильма на японском -崖の上のポニョ
崖の – из утёса
上の – из вершины
ポニョ – собственное имя Поньо.
Буквально “Поньо с вершины утёса”.
Похоже, что слово “рыбка” добавлено переводчиками. Вообще, с этим словом в мультфильме – небольшая путаница. Все называют Поньо рыбкой – тогда как на рыбу она вообще не похожа. Хотя плавает, как рыба – хвост двигается вправо-влево (млекопитающие плавают, размахивая хвостом вверх-вниз).
Ключ – название “золотая рыбка“, так мальчик Соуске называет Поньо при первой встрече. Скорее всего, за кадром, на японском – термин, обозначающий волшебное морское создание, выполняющее желания. Ближайший аналог на русском – золотая рыбка.
Но о рыбах в японском оригинале речь вообще может не идти. Ведь заметьте:
- мальчик (и никто из людей) не удивляются форме тела Поньо (очень даже не рыбной)
- мальчик не удивляется, что “рыбка” слизывает кровь.
- мальчик не удивляется, что “рыбка” пожирает ветчину, выглядывает из ведёрка, понимает человеческую речь
- никого не удивляет, что “рыбка” может обижаться, плеваться водой, не хотеть оливки и желать ветчины.
- мальчик не удивляется, когда Поньо впервые заговаривает с ним (хотя, если бы со мной заговорил судак или карась, я бы орал и отбрасывал это от себя 🙂 )
Эти и множество других моментов о “рыбке” Поньо ясно показывают:
Поньо – НЕ рыбка.
Это просто магическое морское создание. Возможно, такое создание есть в японских легендах. А, возможно, Миядзаки просто придумал этого персонажа, как и, например, Тоторо.
Например, начальные способности Поньо – заживлять порезы от осколков стекла (когда мальчик разбивал банку-тюрьму для Поньо, то порезался).
Но собственно, у Поньо не так много возможностей. Которые, однако, возросли, когда она попробовала кровь мальчика. Она смогла
- говорить
- отрастить руки и ноги.
Последний момент ужасно разозлил отца Поньо по имени Фудзимото (значит буквально «под глицинией»). Отец при помощи колдовского зелья обретает силы, достаточные, чтобы временно забрать у Поньо возросшую способность к колдовству, усыпить её.
Здесь раскрывается одна из сторон характера волшебника Фудзимото. Он не любит людей – и это мягко сказано. Он добывает живую воду – чтобы возродить океан прошлых эпох (например, кайнозоя или девона). Ну и заодно, расправиться с человечеством.
“Живая вода” – это, по-видимому, ещё один приблизительный аналог японского термина, как и “золотая рыбка”. Сама по себе, живая вода лишь оживляет людей. Но японская “живая вода” способна на гораздо большее. Например, сделать из водяного-Поньо (ещё один термин, которому не нашлось аналога на русском) девочку Поньо. Плюс добавить ей огромные магические силы.
Кстати, капля “живой воды” омолодила и самого Фудзимото.
Так вот, интересный факт: над хранилищем с колодцем “живой воды” есть надпись “Пангея”.
Эта надпись даёт ключ к тому, что это за “живая вода”. Пангея – это древний материк, который, расколовшись, образовал современные материки. Собственно, если есть Пангея, то есть и древний океан, который занимал всё остальное пространство. Время существования – как раз девонская эра, о возвращении которой мечтает Фудзимото.
Складываем два и два – и получаем, что “живая вода” – квинтэссенция того самого, древнего моря, частички которого ещё сохранились в современном мировом океане. Девонская эра – время господства морской жизни, с громаднейшими морскими созданиями, безраздельно влавствовавшими в пучинах моря. Время максимальной полноты сил Пра-океана. Как раз эти силы и добывает Фудзимото.
А Поньо эти силы тратит на то, чтобы
- а) стать человеком
- б) эффектно добраться до мальчика Соуске.
Мы подходим к ключевому моменту мультфильма, наиболее загадочному и непонятному.
Перечислим известные факты:
- Поньо, эффектно возвращаясь к избраннику, устроила ураган.
- Уровень воды достиг порога дома Соуске, метров на 30 выше своего обычного уровня.
- Отец мальчика Соуске, находясь на корабле в открытом море, видит водяную гору посреди моря, в основание которой уткнулись десятки кораблей.
- В это время мы видим, что Луна – намного больше обычной (как в начале фильма).
- Фудзимото жалуется матери Поньо на то, что их дочь колдует направо и налево, нарушила равновесие, отчего распадается гравитационное поле Земли и падают спутники.
- При этом Луна – ещё больше.
- В конце мультфильма Фудзимото уговаривает Соуске пойти с ним, убеждая, что мир – на грани, и если Луна подойдёт ещё ближе (а она нарисована просто гигантской), то случится катастрофа.
Вопрос: почему катастрофа? При чём здесь водяная гора, огромная луна, нарушенная гравитация?
Всё очень просто: Луна притягивает воду к себе, так создаются приливы и отливы. Но что будет, если Луна зависнет над одним местом и приблизится к Земле? Элементарно – в этом месте образуется водяная гора. Которая и образовалась в мультфильме. Само собой, орбиты спутников нарушатся, часть улетит в космос, часть упадёт метеоритами, что и происходит в мультфильме.
Итак, Поньо магией создала водяную гору путём приближения Луны к Земле.
Чем создала критическую ситуацию – если Луна подойдёт ближе, то сорвётся с орбиты и Земле крышка. Что не по нраву даже мизантропу Фудзимото.
Кстати: Поньо засыпает при приближении к дому престарелых. Она не может колдовать – увеличить свечку для лодки и так далее. Лодка уменьшается, Поньо практически спит на ходу.
Может показаться, что это её утомило колдовство. Но нет – если вы всмотритесь в момент, когда Поньо начинает засыпать, то увидите, что возле лодки проплывают “волны”, немного похожие на спины рыб. Но рыбы (в мультфильме) так спины не выставляют. Выставляют только колдовские создания – вода, получившая форму по команде волшебника.
Так что Поньо засыпает под небольшое колдовство отца и матери.
Последний ключевой момент: Поньо отказалась от колдовства, и мама Поньо радостно объявляет, что мир спасён. Не было магии, искр, зелья. Никто не читал заклинания, не чертил руны. Просто так, быстренько – раз, и мир спасён. Почему?
Это итог. Поньо отказалась от колдовства – и перестала удерживать высокий уровень воды с помощью приблизившейся Луны. Луна пошла на свою орбиту, вода стала спадать. Не понадобилось колдовства. Понадобилось его отсутствие.
Вот так всё просто 🙂
Кстати, обратите внимание: Фудзимото так и не отказался от своих “девонских” планов…
Итак, мультфильм про Поньо – очень логичен и научен.
Особенно если посмотреть его раз 50 🙂
Ждём ваших отзывов и комментариев по теме!
Ваууууууу. Как интересно. Я с внучкой смотрела этот мультик но не полностью,урывками. Надо будет посмотреть весь хотя бы пару раз.
Приятного просмотра!
Спасибо вам за подробные объяснения) Тоже много-много раз смотрим про Поньо
интересно как работал лодка со свечкой? это только игрушечные так плавают?
Да, действительно интересно. Сам ищу ответ на этот вопрос 🙂
Возможно, из-за движения тёплого воздуха вверх, он раскручивает какой-то винт наверху. У знакомых дома есть декоративная каруселька, работающая по этому принципу)
Спасибо! Очень похоже!
Спасибо!Потрясающий мультик,только что посмотрела. И было интересно прочитать толкования и расшифровку таких нюансов,на которые не обращаешь внимания:)
Пожалуйста 🙂
Рад был помочь 🙂
Так а что это за единственный сухой док в мире, в котором корабли разгружают?
Тот, который в мультике нарисован 🙂 А прототипа города я не знаю. На Севастополь чем-то похож, чем-то – на Одессу. Может, кто ещё знакомый город узнает 🙂
Мне вот интересно, почему на огромных кувшинах в комнате с колодцем с живой водой написаны разные года 19 и 20 века? Что в кувшинах? И еще, Фудзимото сказал что только когда колодец НАПОЛНИТСЯ, тогда море вернется к тому состоянию, в котором было в девонскую эру. Когда Поньо затопила дом, в океан попала вся живая вода из колодца, но её ведь там было меньше половины!!! Почему же в море снова появились животные из девонской эры?!
И еще один момент, когда они плавут искать Рису и встречают ссемью с младенцем на лодке. Поньо как будто неслышно разговаривает с младенцем? А потом когда они уплывают, малыш начинает плакать, Поньо вежит к нему по воде, прижимается лицом к лицу и убегает обратно, после чего малыш доволен. Что это было???
И еще. Когда бабушки уже бегают и ждут Соске и Поньо, они находятся под огромным куполом, в котором сверху дырка и под куполом все равно вода. У них жабры выросли? Я понимаю, что там все колдуют, но должно же быть какое-то объяснение…
Да, ряд загадок не разгадан 🙂 Я так понял, что раз волшебной воды было не полный колодец, девонская эра наступила на отдельно взятой территории. А с малышом – просто телепатия 🙂
А кто ее мама то? Что за супервумен?
Какая-то богиня 🙂
Мне кажется, все не так просто. Я думаю, что вконец это все таки рай, было цунами и все умерли, на это много очень намеков
Ну, по крайней мере, папу они встретили 🙂
Спасибо, было интересно ) а я сейчас стою возле дома Соуске и он совсем не в 30, а в 5 метрах над водой :-р привет из Томоноура, родины мультика
А по мультику – целая гора 🙂 Спасибо за практическую проверку 🙂
Большое спасибо! Только что впервые посмотрела мульт, и заинтересовавшись именем мамы Поньо, нашла Ваше толкование сюжета.
… при повторном просмотре постараюсь разглядеть детальнее сухой док, может действительно узнаю свою Одессу. ❤️⚓️😺
Рад, что информация полезна – и что вы делитесь наработками 🙂
Сколько пересматриваю этот мультфильм, столько и вопросов (все-таки не понятна цепочка рыбка-водяной-девочка. Это три разных субстанции Поньо,тогда водяной,что это? Не рыбка,не человек…не русалка опять таки…
Думаю, водяной – очень примерный перевод. Как и русалка, и золотая рыбка. Знатока японского бы – было бы точнее 🙂
Она – каппа. Водяной, получеловек-полузверь. Есть куча легенд с очень разными и обликами и характерами этих водяных. Лягушки, рыбы, часто обезьяны, черепахи и смесь всего этого. Часто каппа – чудовище, которое может сожрать человека. Иногда мелкий пакостник с опасными шуточками.
Но есть и легенды, где каппа отвечает добром на добро. И да, иногда каппа может исполнять желания.
Спасибо! Вот оно что – каппа. Я слышал про этих духов, но никак не связывал. Спасибо!